Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Thập Địa Kinh Luận [十地經論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (10.477 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.7 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.88 MB)
Tormalized Version
T26n1522_p0130c11║
T26n1522_p0130c12║
T26n1522_p0130c13║ 十地經論初 歡喜地卷之 二
T26n1522_p0130c14║
T26n1522_p0130c15║ 天親菩薩造
T26n1522_p0130c16║ 後魏北印度三藏菩提流支譯
T26n1522_p0130c17║ 論曰。此菩薩前 同生眾上首請。次大眾請。復
T26n1522_p0130c18║ 待諸佛法王加 請。何 以 故。為增敬重法
T26n1522_p0130c19║ 故。
T26n1522_p0130c20║ 經曰。爾時釋迦牟尼佛。從眉間白毫放菩
T26n1522_p0130c21║ 薩力 明光 焰阿僧 祇阿僧 祇光 以 為眷屬。放
T26n1522_p0130c22║ 斯光 已。普照十方諸佛世 界靡不周遍。照
T26n1522_p0130c23║ 已還住 本處。三惡道苦皆得休息。一 切魔宮
T26n1522_p0130c24║ 隱蔽不現。悉照十方諸佛眾會。顯現如來
T26n1522_p0130c25║ 境界不思議力 。是光 遍照十方世 界。加 一 切
T26n1522_p0130c26║ 如來所。加 說法者及諸菩薩眾。於上虛空
T26n1522_p0130c27║ 中成大光 明雲網臺而住 。彼十方諸佛亦復
T26n1522_p0130c28║ 如是。從眉間白毫相放菩薩力 明光 焰阿
T26n1522_p0130c29║ 僧 祇阿僧 祇光 以 為眷屬。放斯光 已。普照
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 12 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (10.477 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.233 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập